Apparently Chris is suffering this menya thing
Вы говорите: "Меня зовут Жасмин". (Menya zovut Jasmin)
поцелуй меня (pronounced 'potselui menya')
Меня зовут Элизабет. Menya zavoot Elizabeth.
You would say "Меня зовут Кайла" in Russian, which directly translates to "My name is Kayla."
Formally, you should say:Здравствуйте, меня зовут (name)Which is pronounced as:Zdravst-vooit-yeh, men-ya zo-voot (name)If it is a less formal occasion, you may say Привет (pree-vet) in place of Здравствуйте.
Ty menya lubish??? Or Vy menya lubite???
"Potzluy menya" is a phrase in Russian that translates to "please call me" in English. It's a polite request for someone to contact or reach out to the speaker. The phrase reflects a desire for communication or connection.
Zhdi menya - 1943 is rated/received certificates of: Finland:S Sweden:15
Вы говорите: "Меня зовут Жасмин". (Menya zovut Jasmin)
Privet, Menya zovut - Matthew or Privet, Menya zovut - Matvey ( which is a Russian equivalent of Matthew)
The cast of Nelzya li bez menya - 1932 includes: Aleksandr Antonov
поцелуй меня (pronounced 'potselui menya')
Pozovi menya v dal' svetluyu - 1978 is rated/received certificates of: Finland:S
The cast of Teatr imeni menya - 1994 includes: Sergey Makovetskiy as Narrator Efim Shifrin as himself
The cast of Yest u menya drug - 1974 includes: Tatyana Pelttser Pavel Stepanov
Прости меня (prosti menya)
The cast of Menya zovut kozha - 1964 includes: Kenenbai Kozhabekov Raisa Mukhamedyarova Rakhmetulla Salmenov Nurlan Segizbayev as Kozha