Why are you upset.
There is a reason that you are talking to me.
The question "Por que la pregunta mean in English" translates to "Why does the question mean in English?" in English.
"Por que eres mujer" translated to English means "why are you a woman?"
"Que estas haciendo" translates to "What are you doing" in English.
It means "How handsome you are, cousin!" in Spanish.
"Por que no estas dormido (a)?" Or "Por que no estas durmiendo?"
The sentence is incomprehensible. Necesito que papa... > there is no sense... 'Necesito que....' = 'I need....'(followed by a verb). 'Papa''s position is ambiguous. 'Papa por que estas actuando asi' > 'Papa, why are you behaving like this?'
My aunt, why are you eating so late ?
"Que estas diciendo" means "What are you saying?".
There is a reason that you are talking to me.
Sé que probablemente estás enojado conmigo por lo de ayer.
"are these cool"
por kay (spelt 'por que') is simply "why"; e.g. 'por que no?', "why not?"
that these witch or crazy
"why not?"
What rich one would penetrate these tc for all sides?
'Que estas mirando?' (accent on the 'e' in 'que', the 'a' in estas')