kogut
"Yakishimaz" is not a Polish word. It does not have a known meaning in the Polish language.
The Polish word "to" translates to "this" or "it" in English.
In Polish, "yoshu" doesn't have a specific meaning. It is not a recognized Polish word.
Do you mean what is the Polish equivilent for the name 'Katie'? Katarzyna
"Si Gallo" is Spanish for "The Rooster".
Dreaming of a rooster may mean you have a lot of pride or arrogance. It may also mean that you are a bit eccentric.
He willmate with them, unless they are ginormous and he can get on them.
If your rooster is mean enough he may attack them over food.
No dummy
my rooster. if u know what i mean.
Sounds a lot like a SILKIE rooster. There are others with large feathers on the top of the head. The Dutch Crested (Polish) and Silkies are among the few who have feathers on the head. See related links below to see others.
"El gallo tonto" means "The foolish rooster".
air transport rooster
gallo is rooster
Rooster
The rooster is a zodiac sign in Chinese astrology. Some traits associated with the rooster are observant, sociable, outgoing and attentive to detail.
"Yakishimaz" is not a Polish word. It does not have a known meaning in the Polish language.