There word 'tout' can have a couple of different meanings depending on how it's used. The first definition is to spy on while the intransitive verb definition is to solicit patronage.
The meaning depends upon the part of speech. For example, the noun 'tout' means the whole. The adverb 'tout' means completely, very. The adjective 'tout' may mean any, every, whole.
Some common French diminutives used in everyday language include "petit" (small), "minuscule" (tiny), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very small), "tout petit" (very
The base word for "exactly" is "exact."
What exactly do you mean? Do you mean like "What is the fancy part of speech word that describes the process of digestion?"
Est-ce que ce sera tout? - C'est tout?
The phrase 'tout prix' may mean all cost, or every price. In the word-by-word translation, the adjective 'tout' means 'entire, whole'. And the noun 'prix' means 'price'.
The meaning depends upon the part of speech. For example, the noun 'tout' means the whole. The adverb 'tout' means completely, very. The adjective 'tout' may mean any, every, whole.
The phrase 'Reponse a tout' means Respond to everything[or all questions]. In the word-by-word translation, the noun 'reponse' means 'answer, response'. The preposition 'a' means 'to'. And the noun 'tout' means 'all'.
it means: everybody
The phrase 'a tout le monde' means to everybody. In the word-by-word translation, the preposition 'a' means 'to'. The adjective 'tout' means 'all, every'. The definite article 'le' means 'the'. And the noun 'monde' means 'world'.
The word "you" is not French, so it is not clear what this is meant to mean.
The sentence 'tout va bien' means Everything is going well. Or it may mean Everyone is doing well. In the word-by-word translation, the noun 'tout' means 'all, everybody, everyone, everything'. The verb 'va' means '[he/she/it] goes'. And the adverb 'bien' means 'fine, well'.
'et tout' is French for 'and all'
The phrase 'tout en quilt' means everything in [the proper manner and style of a] quilt, all quilted. In the word-by-word translation, the noun 'tout' means 'all'. The preposition 'en' means 'in'. And the noun 'quilt' has the same meaning in French as in English.
First of all, mango tout isn't a word. The word is mange tout. And Mange Tout is an album [the second] by British synthop duo Blancmange. It was released in May 1984.
The French phrase 'tout le temps' may mean all the time, the entire time, or the whole time. In the word-by-word translation, the adjective 'tout' means 'entire, whole'. The definite article 'le' means 'the'. And the noun 'temps' means 'time'.
He is all too willing to tout himself.