this is as if you're licking a jumbo hotdog, without eating it, this kind of hotdog grows inside your mouth as you continue licking it.... I will not elaborate on this I will let somebody else answer it for you. I am good in actual demonstration anyway.
Filipino word of windowpane:pasemano
Salamat is the Tagalog word for 'thanks.'
This word was originated in the Philippines, this is a street word for titi
Filipino word of inferring: nanghuhula
Filipino word of yield: dulot; binunga
Suck my balls D
"que chupa" = that (suctions?) qué chupas? = what are you drinking? And, in some countries, chupa = jacket.
It means stuck!
Chupa mi pinga is Swahili which can be translated to English to mean I oppose that bottle. In Spanish, it means "suck my d*ck".
chupa mi huevos means suck my balls and senorita means "young lady"
The word "Tatay" is Filipino for "Dad."
Chupa Chupa is a lollipop company. It was founded in 1958 by Spanish Native Enric Bernat. You can learn more about Chupa Chupa online at the Wikipedia.
In Italian, "chupa" does not have a specific meaning as it is not an Italian word. However, it might be confused with "ciupa," which is a colloquial term for "suck" in some dialects. If you are referring to a specific context or slang, please provide more details for a more accurate interpretation.
If you mean the Filipino word, "leeg", then the English translation for that is "neck".
Filipino word of windowpane:pasemano
Bakla is from the Filipino language meaning gay
Tagalog Translation of ADVISE: pangaral