Aloha: wiki or wikiwiki [weekee weekee]
No, the word "wiki" is not a Hawaiian word for fast. "Wiki" is actually derived from the Hawaiian word for "quick" or "fast", but its meaning has evolved in the context of collaborative website editing platforms like Wikipedia.
There is no such word. If you mean kaila (with an I), it is style or fashion.
"Shahoney" has no meaning in Hawaiian. This is not a Hawaiian word.
"Tiani" does not have a specific meaning in Hawaiian. It is not a Hawaiian word.
The Hawaiian word "kamakani" means "wind" in English.
No. "Wiki" is the Hawaiian word for "fast". So literally, it's "fast-pedia".
Wiki is a Hawaiian word for 'fast'. It can also stand for 'What I Know Is'.
No, the word "wiki" is not a Hawaiian word for fast. "Wiki" is actually derived from the Hawaiian word for "quick" or "fast", but its meaning has evolved in the context of collaborative website editing platforms like Wikipedia.
There is no such word. If you mean kaila (with an I), it is style or fashion.
"Shahoney" has no meaning in Hawaiian. This is not a Hawaiian word.
"Tiani" does not have a specific meaning in Hawaiian. It is not a Hawaiian word.
It's Spencer in Hawaiian
Wiki is a Hawaiian word for FAST.
In Hawaiian, it is a word that means "Fast".
It is a Hawaiian word that means 'fast'.
The Hawaiian word "kamakani" means "wind" in English.
The Hawaiian word for race is "heihei kūʻai", which can also mean competition or contest.