English definitions courtesy of Dictionary.com
sharp
-adjective
1. having a thin cutting edge or a fine point; well-adapted for cutting or piercing: a sharp knife = un couteau aiguisé
2. terminating in an edge or point; not blunt or rounded: The table had sharp corners = la table avait des angles pointus.
3. involving a sudden or abrupt change in direction or course: a sharp curve in the road; The car made a sharp turn = un virage serré
4. abrupt, as an ascent: a sharp drop = une chute sévère / abrupte
5. consisting of angular lines and pointed forms or of thin, long features: He had a sharp face = il avait un visage anguleux
6. clearly defined; distinct: a sharp photographic image = une photographie nette.
7. distinct or marked, as a contrast: sharp differences of opinion = des divergences marquées.
8. pungent or biting in taste: a sharp cheese = un fromage fort / puissant.
9. piercing or shrill in sound: a sharp cry = un cri perçant.
10. keenly cold, as weather: a sharp, biting wind = un vent mordant / coupant.
11. felt acutely; intense; distressing: sharp pain = une douleur intense.
12. merciless, caustic, or harsh: sharp words = des mots blessants.
13. fierce or violent: a sharp struggle = un combat acharné / violent.
14. keen or eager: sharp desire = un désir avide / intense.
15. quick, brisk, or spirited. = rapide, vif, ou spirituel.
16. alert or vigilant: They kept a sharp watch for the enemy = ils ont monté une garde vigilante.
17. mentally acute: a sharp lad = un garçon à l'esprit vif.
18. extremely sensitive or responsive; keen: sharp vision; sharp hearing = vision aiguisée, bonne oreille.
19. shrewd or astute: a sharp bargainer = un acheteur avisé.
20. shrewd to the point of dishonesty: sharp practice = une pratique limite.
21. Music.
a. (of a tone) raised a chromatic half step in pitch: F sharp. = dièse
b. above an intended pitch, as a note; too high (opposed to flat ) = trop haut en tonalité.
22. Informal. very stylish: a sharp dresser; a sharp jacket = un blouson "classe" (informal)
23. Radio, Electronics. of, relating to, or responsive to a very narrow range of frequencies. Compare broadband = à bande passante réduite.
24. Phonetics. fortis; voiceless. = muet, sans voix
25. composed of hard, angular grains, as sand = rugueux
-verb (used with object)
26. Music. to raise in pitch, esp. by one chromatic half step = monter d'un demi-ton.
-verb (used without object)
27. to sound above the true pitch = sonner trop haut d'un demi-ton.
-adverb
28. keenly or acutely = vivement / intensément
29. abruptly or suddenly: to pull a horse up sharp = abruptement ou soudainement.
30. punctually: Meet me at two o'clock sharp = à deux heures pile, à deux heures juste, à deux heures précises.
31. vigilantly. = en étant vigilant
32. briskly; quickly = vivement, rapidement.
33. Music. above the true pitch: You're singing a little sharp = trop aigu.
-noun
34. something sharp = quelque chose d'aiguisé, tranchant.
35. Usually, sharps. a medium-length needle with a rounded eye and a sharp point, used for all-purpose hand sewing = des aiguilles à coudre.
36. a sharper (One that deals dishonestly with others, especially a cheating gambler) = un tricheur.
37. Informal. an expert. = un expert
38. Music.
a. a tone one chromatic half step above a given tone = un dièse.
b. (in musical notation) the symbol # indicating this = le symbole du dièse (#).
It's French.
The word "zigzag" is believed to have originated from the French phrase "zic-zac," which imitates the sharp or alternating movements associated with the pattern.
There is no single word for "sharp" in French. Trenchantmeans cutting, affilé is sharp ( of the tongue), pointu is pointed, aigu is acute, acéré is honed, and so on.
"Fog" is not a word in the French language. The English word "Fog" is translated into French as "brouillard"
"Biqui" is not a standard French word. It may be slang or a regional term that is not widely recognized in the French language.
Language
It's French.
The word "zigzag" is believed to have originated from the French phrase "zic-zac," which imitates the sharp or alternating movements associated with the pattern.
French for "intense fire".
There is no single word for "sharp" in French. Trenchantmeans cutting, affilé is sharp ( of the tongue), pointu is pointed, aigu is acute, acéré is honed, and so on.
"Fog" is not a word in the French language. The English word "Fog" is translated into French as "brouillard"
"Biqui" is not a standard French word. It may be slang or a regional term that is not widely recognized in the French language.
Le français means "French" (language) or "the French" (a Frenchman).
"Quèm" does not have a recognized meaning in French. It may be a typographical error or a word from another language.
There is no such French word ------------------------------------- Nor in English.
"Du hoc" is not a French word. It may be a misspelling or a term in another language. Can you provide more context or specify the language you are referring to?
The word "debris" comes from the French language.