Lloegr means England
"Lloegr Fach" is the Welsh term for Little Wales.
In Welsh, "bullibes" is not a recognized word. It does not have a specific meaning in the Welsh language.
Celyn is the Welsh word for Holly.
It means shop.
'Ditto' doesn't mean anything in Welsh: it's in English.If you are trying to say "What is the Welsh for ditto?" it's eto, yr un, yr un peth.
Lloegr
Lloegr!
"Lloegr Fach" is the Welsh term for Little Wales.
You would be very unlikely to translate a brand name: England's Glory matches would be called matsis England's Gloryin Welsh. However, the literal translation of "England's glory" is gogoniant Lloegr.
'You' is not a Welsh word.
It doesn't mean anything in Welsh; it's in English.
It's not a word in Welsh.
Do you mean 'What is the Welsh for witchcraft?' That is 'dewiniaeth'.
It's not a Welsh word.
'Carley' is not a Welsh word.
As an adjective:ar goll -- e.g. ar goll yn y goedwig : lost in the forestAs a verb (from colli : to lose) -- examples:Collodd y dyn ei arian : The man lost his moneyMae Lloegr wedi colli 'r gêm : England has lost the game
This is not a Welsh word, but you might mean 'barod,' which means 'ready.'