"Mi vita" is not a standard phrase in Italian. "Vita" in Italian means "life," while "mi" translates to "my." If you are trying to say "my life" in Italian, you would say "la mia vita."
"Mi vida" means "my life" in Spanish.
Miha is the abbreviated version of 'Mi hija': My daughter.
it means tht dose is ur friend it means "my friend maria"
"Con mi amiga" is a Spanish phrase that means "with my friend" in English. It is used to indicate that someone is doing something or going somewhere with a female friend.
It translates from Spanish to mean my naughty girl.
"Mi vida" means "my life" in Spanish.
Miha is the abbreviated version of 'Mi hija': My daughter.
My life.
"Mi vita" does not have a direct translation in English. It appears to be a phrase in Italian that does not have a clear meaning on its own. It could be a misspelling or a misheard phrase. If you provide more context or details, I may be able to offer a more accurate interpretation.
"Mi" is the Hebrew word for "who" but "Mi Zah" has no meaning in Hebrew.
'Mi' can be Scottish Gaelic for 'I/me'; in Irish 'MÍ' can mean 'month' or 'middle'.
Mine
well the word is not minawee its MI-NA-WEE and its not exactly an English word its an aboriginal word mi means why and MI-NA-WEE means why the crocodile rolls
It means my.
akkor isnt a word in either spanish nor english and mi is my
my stepmother/stepmom
Perdedor is the Spanish word for "loser", therefore, mi perdedor would be 'my loser'.