Obrigado or Obrigada may be Portuguese equivalents of 'Thanks'. The adjective 'obrigado', for use by a thankful male, is pronounced 'oh-bree-GAH-doo'. The adjective 'obrigada', for a thankful female, is pronounced 'oh-bree-GAH-duh'.
The informality of 'Thanks' as opposed to 'Thank you' in English also may be conveyed in Portuguese. The equivalents are 'brigado' and 'brigada'. They should be used in informal situations, such as within the close circle of family, friends, and peers.
In Portuguese, you can say "muito obrigado" to express 'many thanks'.
The Portuguese phrase for "thank you very much" is "muito obrigado".
You can say "Obrigado(a) pelo seguimento" in Portuguese to thank someone for following you.
if you are a boy you say 'obrigado' if you are a girl you would say 'obrigada'
Obrigado (a) por sua presença.By the way: It is spelled "Portuguese"
In Portuguese, you can say "muito obrigado" to express 'many thanks'.
Fine thanks, yourself?
The Portuguese phrase for "thank you very much" is "muito obrigado".
''Obrigado por assistir''
Graças ao Senhor (Deus)
Those are not Brazilian Portuguese words. check your spelling and try again. Thanks.
You can say "Obrigado(a) pelo seguimento" in Portuguese to thank someone for following you.
if you are a boy you say 'obrigado' if you are a girl you would say 'obrigada'
Obrigado (a) por sua presença.By the way: It is spelled "Portuguese"
This is in Portuguese and it means this: Was worth for me add ?That's really in portuguese and it means : thanks for adding me (to your contact list)
"What are you doing, beautiful?" in English is Como vai, linda? in Portuguese.
Obrigada, if the person giving the thanks is female; obrigado, if male. A more informal way of saying thanks is 'brigada or 'brigado.