'Como se chama você' or 'Como te chamas' is the Portuguese equivalent of 'What is your name?' The adverb 'como' means 'how'. The reflexive pronouns 'se' and 'te' mean 'yourself'. The verbs 'chama' and 'chamas' mean '[you] are calling, call, do call'. They're pronounced 'KOH-moo see SHAH-muh voh-SAY' and 'KOH-moo tchee SHAH-muhsh' in Portugal and according to the cariocan accent of Rio de Janeiro, Brazil.
Brazilian Portuguese only uses one word to mean 'you'. But peninsular Portuguese uses 'tu' with children, family, and friends; and 'você' with individuals outside that circle of acquaintances.
Additionally, Brazilian and peninsular Portuguese speakers don't consider the use of subject pronouns mandatory. Instead, the verb endings most often tell the listener or the reader whether the speaker is the first ['I'], second ['you'] or third ['he/she/it'] person.
As far as I know, Gordon has no a Portuguese equivalent name.
Melanie is not a Portuguese name; it is of Greek origin.
Wallace is spelled the same in Portuguese as it is in English
you would say 'nome'
You would pronounce "my name is" as "meu nome é" in Portuguese.
As far as I know, Gordon has no a Portuguese equivalent name.
The Portuguese name for wolf is "lobo".
Melanie is not a Portuguese name; it is of Greek origin.
This is an unknown name in Portuguese.
Wallace is spelled the same in Portuguese as it is in English
My name is Tonicha and it's Portuguese! I'm not Portuguese though!!!
you would say 'nome'
You would pronounce "my name is" as "meu nome é" in Portuguese.
In Portuguese, the name "David" is pronounced as "dah-veed."
sagres
Sorry, but nothing has been found about the name Stany in portuguese.
Malina doesn't have a portuguese translation. It's not a portuguese name either.