answersLogoWhite

0

Subjects>Social Studies>Linguistics

What is 'conjoints précédents préciser les noms' when translated from French to English?

User Avatar

Anonymous

∙ 10y ago
Updated: 5/3/2024

"Previous spouses: specify the names" is an English equivalent of the French phrase conjoints précédents: préciser les noms. The above-mentioned formal phrasing may appear on legal documents and in public records. The pronunciation will be "ko-zhweh prey-sey-daw prey-see-zey ley no" in French.

User Avatar

Wiki User

∙ 10y ago
Copy

What else can I help you with?

Continue Learning about Linguistics
Related Questions
Trending Questions
Does bet have a long volwel sound? Use domestic in a sentence? Como se llamo mejor amiga? How pronounce the word ayudar? What is malli leaves in Hindi? What are some words that end with e sound? What places events in a sequence? What is the part of speech for the word Valentine? What does hoku mean in hawaiian? What is a sentence using the word magnifico? What does yamgo mean? What does the prefix of trident mean? What type of verb is the word was? Can you make a sentence using the word giggled? Is the underlined clause independent or subordinate Because your brother was feeling ill he rested in bed most of the day? What logo is a red tongue sticking out the mouth? What does somos estudiantes mean in English? Is George a noun? What is the 2nd most spoken language in north America? What is odin's language?

Resources

Leaderboard All Tags Unanswered

Top Categories

Algebra Chemistry Biology World History English Language Arts Psychology Computer Science Economics

Product

Community Guidelines Honor Code Flashcard Maker Study Guides Math Solver FAQ

Company

About Us Contact Us Terms of Service Privacy Policy Disclaimer Cookie Policy IP Issues
Answers Logo
Copyright ©2025 Infospace Holdings LLC, A System1 Company. All Rights Reserved. The material on this site can not be reproduced, distributed, transmitted, cached or otherwise used, except with prior written permission of Answers.