A garland of flowers can be called a wreath. When you entwine something together you wreathe it.
Ah, a garland of flowers is a beautiful thing indeed. The homophone for this lovely creation is "wreathe," which means to entwine or encircle something. Just like how we gently wreathe flowers together to make a garland, words can also be entwined in their own special way.
utiri pookal means a collection of individual flowers, i.e, not tied together as in a garland. Individual flowers can be tied together as a garland or as we like.
Cool is a homophone that means not warm.
The homophone that means a sleeveless coat is "vest," and the homophone that means a cloak is "cape."
The homophone that means to stop or halt is "brake".
Ah, a garland of flowers is a beautiful thing indeed. The homophone for this lovely creation is "wreathe," which means to entwine or encircle something. Just like how we gently wreathe flowers together to make a garland, words can also be entwined in their own special way.
The homophone of LEI is LAY.
dew
utiri pookal means a collection of individual flowers, i.e, not tied together as in a garland. Individual flowers can be tied together as a garland or as we like.
dew
So, let me explain this. Garland is a wreath of flowers, leaves, and other similar materials. Gay means happy. So in phrasing "we bring back a garland gay" it means that "we bring back a wreath of flowers and leaves happily." Garland Gay isn't really a phrase you use in general, because "wreath of flowers and leaves happy" doesn't make any sense. Gay was describing the mood that the person saying the sentence was in, when the person brought back a wreath of flowers and leaves.
Cool is a homophone that means not warm.
The homophone that means a sleeveless coat is "vest," and the homophone that means a cloak is "cape."
The homophone that means to stop or halt is "brake".
"Innate" is a homophone that means natural talent.
The homophone that means snooped or meddled is "peeked."
The homophone that means location is "site" and "sight."