There are many accents within the Southern US, all different from the others. Someone from Tennessee, for instance, might have trouble understanding someone from Louisiana if they both have strong accents. These different sub-dialects allow for relatively accurate placement on a map to the trained ear. That being said, they are all slightly different and have different features per region. One common feature across the board, however, is the shorting of the vowel sound in many words.
Accents in French writing are used to indicate how a word is pronounced and to distinguish between words that have the same spelling but different meanings. Common accents in French are the acute accent (´), grave accent (`), circumflex accent (ˆ), and cedilla (¸).
The French opposite of an accent grave is an accent aigu. An accent aigu is a diacritical mark used in French to indicate the stressed syllable in a word, while an accent grave typically appears on the letter "e" and sometimes on the letters "a" and "u" to modify their pronunciation.
The name Juan does not have an accent mark when written in English. However, in Spanish, it is spelled as "Juan" with an accent mark over the "u" (Juán) to indicate the stress falls on that vowel.
Well, honey, the Spanish word for 'yogurt' is 'yogur,' and no, there ain't no accent mark in that bad boy. So, go ahead and enjoy your yogurt without worrying about any fancy accents getting in the way of your snack time.
Jesus, being a historical figure from the Middle East, likely spoke Aramaic with a particular regional accent. However, in Spanish-speaking countries, portrayals of Jesus tend to reflect the cultural and linguistic characteristics of those regions, resulting in variations in accents depending on the country or context in which he is depicted.
The accent goes on the U in Republica
"y tu" (without an accent on the 'u') = 'and your....' "y tú" (With an accent on the 'u') = 'and you'
Nobody has U-2 aircraft any more. They were a feature of the 60's and 70's.
Georgia
la musica (with an accent over the 'u'), pronounced 'lah mOO-see-kah'
Depending on context, accent can be translated as:noun:AkzentBetonungDialektBetonungszeichenSchwergewichtSchwerpunktverb:betonenakzentuieren
YES!! definetly yes(: it would sound weired without the accent...and the accent goes in the ''u'' like this: fútbol
Peru. with an accent on the u.
American Interests - 1981 A Conversation with Jesse Jackson on U-S- Relations with the Countries of Southern Africa was released on: USA: 6 December 1986
Perú is the spelling in Spanish. Note it is the same, except for the accent.
Champu with an accent on the u.
It's spelled Vénus (with an accent), and it's pronounced kind of like vay-NOOSE. The "u" makes the tight "ew" sound like in the word "tu".