The word "accessible" means "napapasok".
Tagalog translation of accessibility: kadalian
The word "availability" in Tagalog can be translated as "kagagagamitan." It refers to the state of being ready or accessible to be used or accessed.
Tagalog Translation of AVAILABILITY: pagkakaroon
The Tagalog version of Rizal's "Noli Me Tangere" was made by Virgilio S. Almario, a renowned Filipino writer and critic. He translated the novel to make Rizal's work more accessible to modern Filipino readers.
One recommended English-Tagalog or Tagalog-English translator site is Google Translate. It provides a basic translation service for free and is accessible online. However, be cautious as automated translations may not always be accurate or contextually appropriate.
Tagalog translation of accessibility: kadalian
The word "availability" in Tagalog can be translated as "kagagagamitan." It refers to the state of being ready or accessible to be used or accessed.
Tagalog Translation of AVAILABILITY: pagkakaroon
In economics, "Tagalog" refers to the use of the Tagalog language in economic contexts, particularly in the Philippines, where it is one of the official languages. It can involve the translation of economic concepts, policies, and data into Tagalog to ensure that they are accessible to a broader audience. This is important for effective communication and understanding of economic issues among Tagalog-speaking populations. Additionally, it may also encompass the study of economic behaviors and practices within Tagalog-speaking communities.
The Tagalog version of Rizal's "Noli Me Tangere" was made by Virgilio S. Almario, a renowned Filipino writer and critic. He translated the novel to make Rizal's work more accessible to modern Filipino readers.
One recommended English-Tagalog or Tagalog-English translator site is Google Translate. It provides a basic translation service for free and is accessible online. However, be cautious as automated translations may not always be accurate or contextually appropriate.
Yes, there are several dramas that have been translated into Tagalog. One notable example is the popular Korean drama "Boys Over Flowers," which was dubbed in Tagalog and aired in the Philippines, gaining a significant following. Additionally, many Western films and series are also dubbed or subtitled in Tagalog to cater to local audiences. These translations help make foreign content more accessible to Filipino viewers.
The Tagalog word for "English" is "Ingles."
The tagalog of are in tagalog is lugar.
The tagalog of the answer is!sagot the tagalog of is that you!ikaw yon the tagalog of she is!babae
Tagalog of about: tungkol
The tagalog of are in tagalog is lugar.