It depends on how it being used.
As an Adjective: Face-to-face, as in "I had a face-to-face encounter with Bigfoot!"
Here, "face-to-face" is used as an adjective to describe the noun "encounter."--what sort of encounter.
As a Adverb: Face to face, as in "I met face to face with the company president today." Here face to face is used to modify the verb "met"--how I met the president.
I guess the only way I remember this is that an adjective is often only one word: red balloon, fast car, big house) so the hyphens sort of make the phrase one word--if that works for you.
Another example would be:
Our meetings should start on time.
We must strive to have on-time meetings.
I am pleased to glimpse at your beautiful face Not sure what you mean by the inside out part
A correct statement for this would be "It seems as though my face does not want to cooperate with any makeup brand that I purchase".
The correct term is "bald-faced lie." It refers to a lie that is blatantly or shamelessly told without attempting to disguise it.
Bold faced lie is a correct expression, however bare faced lie, also correct, is more commonly used in the United Kingdom
"They had egg on their faces" is correct. In this idiom, "egg on their faces" refers to someone being embarrassed or humiliated.
None are correct it's spelt "clocks"
yess it is almost correct... bt "on his face" is NT necessary becoz, a slap itself means, its on d face..
I am pleased to glimpse at your beautiful face Not sure what you mean by the inside out part
butt face that is correct butt face\
ur face
Italy is the correct answer
Correct.
A correct statement for this would be "It seems as though my face does not want to cooperate with any makeup brand that I purchase".
There is no Correct answer for that, it could face in any direction
"face up."
all of the answers are correct
'to spite'