Tagalog translation of could: puede
The tagalog of are in tagalog is lugar.
Will / could is "maaari / pwede" in tagalog; if used as an interrogative. "Will" as a noun would directly translate as "habilin" in tagalog.
"Pag-ibig ko sa'yo" could be a Tagalog translation for "When I was your man."
The alternates for the Tagalog word "galugad" could include "mangalkal" or "magsapalaran."
You could always say hello, since English in Philippines is common. But if you want you could say Kumusta, which means hello, how are you.
Could in Tagalog: puede
The tagalog of are in tagalog is lugar.
Will / could is "maaari / pwede" in tagalog; if used as an interrogative. "Will" as a noun would directly translate as "habilin" in tagalog.
"Pag-ibig ko sa'yo" could be a Tagalog translation for "When I was your man."
The alternates for the Tagalog word "galugad" could include "mangalkal" or "magsapalaran."
You could always say hello, since English in Philippines is common. But if you want you could say Kumusta, which means hello, how are you.
digmaan
Tagalog questions are kept in the Mga tanong sa Tagalog category, which you can find here: http://wiki.answers.com/Q/FAQ/8742. (Tagalog questions should all go there, and not be placed in other categories.You could also visit the Tagalog site at http://tl.wiki.answers.com/, but that site is not being updated, so it will look a lot different.
The Tagalog word for "English" is "Ingles."
The tagalog of are in tagalog is lugar.
The tagalog of the answer is!sagot the tagalog of is that you!ikaw yon the tagalog of she is!babae
The answer depends on what sense of the term you are using.It could mean "hidden from plain sight" (when referring to objects), hence the Tagalog term for that meaning is tago.It could also mean (of subjects of knowledge) hard to understand or incomprehensible. Thus, the Tagalog term is di-maarok or mahirap intindihin.It could also mean obscure (writers or writings). This corresponds with di gaanong kilala.