'un article partitif' is the article used in front of something you cannot count (sand for example)
the articles are: du - de la - de l' - des -
du = in front of a masculine name:
du pain > bread
du sable > sand
de la = in front of a feminine name:
de la viande > meat
de la soupe > soup
de l' = in front of a name begining with a vowel sound:
de l'alcool > alcohol
de l'eau > water
des = for any plural names :
des fruits > fruits
des boissons > beverages
tu me donnes le sel > tu me le donnes
"No" in Maltese is "le".
C'est le jars qui est le mâle de l'oie.
Ordinal numbers are used only for the first of the month. For all other dates, the normal number is used. "le onze juin" (months are uncapitalized) or "le 11 juin". "le premier juin" or "le 1er juin" "le deux juin" or "le 2 juin" "le trois juin" or "le 3 juin" And so on.
le debut, le commencement
The partitif in French is used to express an unspecified quantity of a non-countable noun, typically food or drink. It is formed using "du" (masculine), "de la" (feminine), or "de l'" (before a vowel or mute h). In negative constructions, the partitif changes to "de" or "d’" regardless of gender. For example, "Je veux du pain" (I want some bread) becomes "Je ne veux pas de pain" (I don't want any bread).
le squash le surf le cricket le badminton le football le box le ping-pong le tennis le volley le hockey
le soleil (the sun)le raisin, le café, le pain, le thé, le croissant
Given below are some of the lyrics.....PLEASE someone provide a link to the song, which i have been trying to discover the name of for years now. The chorus goes something like and it is a female singer: Le le le le le le le le law min na ga le le le le le le leeee erag3i tani
Le Halwa Le was created in 1983.
le football (or 'le foot'), le handball (or 'le hand'), le volleyball (or 'le volley'), le golf, le rugby, la gymnastique, la boxe,
Le lavabo se situe entre le lit et le mur
The duration of Le Halwa Le is 2.08 hours.
The population of Le Mesnil-le-Roi is 6,386.
O le a le mea'ai (colloquial) mo le afiafi? or O le a le mea taumafa (respectful) mo le afiafi?
In Samoan, you can say "I le fa'amanatua i le alofa o le tina" for "in loving memory of mother," "I le fa'amanatua i le alofa o le tuafafine" for "in loving memory of sister," and "I le fa'amanatua i le alofa o le tamāloa" for "in loving memory of father." The phrase "I le fa'amanatua i le alofa" translates to "in loving memory."
It uses 'le': Le concombre (the cucumber).