"Masakit" in Ilokano translates to "painful" in English.
The Ilokano word for fire is "apoy."
The translation of "fire" in Ilokano is "apoy."
Ilokano: pait Filipino: mapait Ilokano: dama Filipino: damdam Ilokano: uray Filipino: kahit Ilokano: agsangsangit Filipino: malungkot
"Kumusta" in Ilokano is translated as "Agyamanak" which means "How are you?" in English.
"Tiil" is Cebuano or Bisaya for Foot. So the Ilokano translation is "saka" or "Paa" in Tagalog
ta in ilokano
The translation of "fire" in Ilokano is "apoy."
The Ilokano word for fire is "apoy."
please give examples of ilokano riddles please give examples of ilokano riddles
Ilokano: pait Filipino: mapait Ilokano: dama Filipino: damdam Ilokano: uray Filipino: kahit Ilokano: agsangsangit Filipino: malungkot
"Kumusta" in Ilokano is translated as "Agyamanak" which means "How are you?" in English.
"Tiil" is Cebuano or Bisaya for Foot. So the Ilokano translation is "saka" or "Paa" in Tagalog
In Ilokano, "thank you" is translated as "aggyamanak."
Masakit sa mata - 1990 is rated/received certificates of: Philippines:PG-13
Baket is wife, lakay is husband.
In Ilokano, a language spoken in the Philippines, a kite is called "pandikdik."
Ang kasingkahulugan ng "labis na masakit" ay "sobrang sakit" o "napakalubhang sakit." Ipinapahayag nito ang matinding damdamin ng kirot o pighati na higit sa karaniwan. Maaari rin itong ilarawan bilang "masakit na masakit" o "napakabigat na sakit."