"the English of kuliti is 'sty'< in the eye >
The English translation of the Filipino word "batok" is "neck."
"Galvanized Corrugated Metal Roofing"= Yero (Filipino word)
The English translation of the Filipino word "panghugos" is "pulling."
The English translation of the Filipino word "pustiso" is "dentures."
The English translation of the Filipino word "muta" is "eye discharge" or "sleep" in the eye.
The English translation of the Filipino word "batok" is "neck."
English translation of the filipino word paggawa ng pustiso: to make dentures
"Kuliti" is a term in Filipino that translates to "bark" in English, specifically referring to the outer covering of a tree. It can also refer to the texture or appearance of something that resembles tree bark. The term is often used in various contexts, including traditional crafts and materials.
Filipino translation of kilig: giddy
"Galvanized Corrugated Metal Roofing"= Yero (Filipino word)
Tangatanga is not a real filipino word BUT tangan is it means hold in English.
The English translation of the Filipino word "panghugos" is "pulling."
The English translation of the Filipino word "pustiso" is "dentures."
acrid
The English translation of the Filipino word "muta" is "eye discharge" or "sleep" in the eye.
Filipino to English translation Parihaba = Rectangle
If you mean the Filipino word, "leeg", then the English translation for that is "neck".