"I could talk to you forever" is an English equivalent of the French phrase Je pourrais te parler pour toujours.
Specifically, the personal pronoun je is "I". The verb pourrais means "(I) could". The personal pronoun temeans "(informal singular) you". The present infinitive parler means "to speak, to talk". The preposition pourmeans "for". The adverb toujours translates as "always".
The pronunciation will be "zhuh poo-reh tuh pahr-ley poor too-zhoor" in French.
The English translation of "Do you speak French?" is "Parlez-vous français?" in French.
The English translation for the French word "sec" is "dry."
In French, "forever" is pronounced as "pour toujours."
the correct formula is "je pourrais aussi" (as a general rule, keep the subject close to the verb)
The English --> French Translation of "Can Be": "Can be" (English) ---> "puet etre" (French)!
je pourrais te tenir pour toujours
Translation: Je fait me piquer toujours.
Translation: Je t'aimerai toujours pour tout la vie. Note: It is as redundant in French as it is in English.
Je vous sais toujours
toujours
Toujours means "always" in English
Je serais toujours là pour toi.
to translate for: 'traduire pour' forever: 'toujours'
que ça dure pour toujours
The French phrase "amitié pour toujours" translates as "friendship for ever" in English.
"Mon coeur est toujours avec toi"
"un bijou pour toujours" means "a jewel forever" in French.