Sesame
The meaning of oats in Hausa is "Atukulu". It refers to one the grains.
The word for tailor in Hausa language is "Bokan Sidi".
Well I know in English "crazy girl" can have different meanings. I am not sure depending on the context in Hausa "crazy" means "marar hankali" literally insane. So you can say "ba ta da hankali" If by crazy you mean she is everywhere with anyone.. then in hausa we say "yar iska"literally "daughther of the wind"
Its either one of two things: 1. If its "Binta", then its a common West African Muslim woman's name, coming from the Arabic word "بنت/bint" or "daughter". 2. If its "ɓinta", then it's the Gobir dialect of the standard Hausa word "ɓincina", which means to "get something off of someone/something".
No, "crop" is not a homophone. A homophone is a word that sounds the same as another word but has a different meaning and spelling. "Crop" does not have another word that sounds the same but has a different meaning and spelling.
if you are refering the language called Hausa, it is the same in Hebrew as English: Hausa. It is spelled האוסה
The meaning of oats in Hausa is "Atukulu". It refers to one the grains.
The word for tailor in Hausa language is "Bokan Sidi".
You want "etymology" if you want word origins. "Crop" is Old English, with a root identical for the meaning "to cut off" and "the stuff harvested from a field / grove".
Tuberculosis = Tarin fuka.
Nigerian is not a language. Nigeria is one of the most linguistically diverse countries in the world. The most spoken languages are Hausa Yoruba Igbo Fulfulde and Ibibio. the official language of Nigeria is English so a good portion of the population would understand you if you spoke in English. In Hausa lightning translates to Walkiyar.
Well I know in English "crazy girl" can have different meanings. I am not sure depending on the context in Hausa "crazy" means "marar hankali" literally insane. So you can say "ba ta da hankali" If by crazy you mean she is everywhere with anyone.. then in hausa we say "yar iska"literally "daughther of the wind"
Crop
Its either one of two things: 1. If its "Binta", then its a common West African Muslim woman's name, coming from the Arabic word "بنت/bint" or "daughter". 2. If its "ɓinta", then it's the Gobir dialect of the standard Hausa word "ɓincina", which means to "get something off of someone/something".
No, "crop" is not a homophone. A homophone is a word that sounds the same as another word but has a different meaning and spelling. "Crop" does not have another word that sounds the same but has a different meaning and spelling.
The word "nerd" in Hausa can be translated as "magana" or "wancan." It refers to someone who is perceived as highly intellectual or overly interested in academic pursuits, often at the expense of social skills or mainstream activities.
The word 'crops' is both a noun and a verb.The noun 'crops' is the plural form of the singular noun 'crop'; a word for plants grown for for food or industry; a word for short haircuts.The verb 'crops' is the third person, singular of the verb to 'crop'; meaning to cut, clip, or trim something short; to harvest; a word for an action.Examples:A number of crops are produced in the area. (noun)He crops the bushes to keep the walkway clear. (verb)