보고 싶었어 (bo-go ship-eo-sseo).
The Korean language has over 1 million words in its vocabulary.
A homonym for "mist" is "missed," where both words sound the same but have different meanings.
No. Missed shipment is two words. missed is the past tense of miss shipment is a noun As a phrase missed shipment could be used like: The missed shipment arrived this morning. The supplier missed a shipment last month
He missed the bus so I drove him to school.
"Where do you live?" in Korean is "어디에 살아요?" (eo-die sa-ra-yo?).
당신이 놓친 사람 = who you missed
The Korean who made the bombing runs (which always missed their target) was dubbed "5 o'clock Charlie".
The Korean language has over 1 million words in its vocabulary.
Yes, the word Korean describes the word War. It is an adjective.
you don't know what the meaning of korean words
Sean in Korean would be, 숀 To get more words in Korean just go to google translator!
A homonym for "mist" is "missed," where both words sound the same but have different meanings.
;plok
드셨나요 = did you eat
Some words do not translate from English to Korean (or from Korean to English). Those words would appear in the native language, for instance, a word in English will be the same in a Korean sentence. For example: Microsoft is cool Microsoft는 멋지다
Actually in Korea they use the word "shalom." Among Christians, "shalom" has become a Korean word. In written in Korean alphabet, "샬롬". Some Korean words matches with shalom. If I translate it in another words, "평안" - peaceful rest, will be the nearest one.
장재봉 if you can't see it, it means your computer can't read Korean words