umayos ka!
Tagalog translation of ACCORDINGLY: alinsunod
please in Tagalog: pakiusap
The Tagalog translation of "pardon please" is "paumanhin po."
The translation of "please be careful" in Tagalog is "Ingat ka."
To say "please wake up" in Tagalog, you can say "Paki-gising po."
Tagalog translation of ACCORDINGLY: alinsunod
If you were planning a trip to a foreign country, someone might give you factual information to read about the current dangers to foreigners traveling to that country. Once you read the information, the person might say to you, "Please be guided accordingly." This simply means to take all the facts into account and then let yourself be guided by those facts.
"Please be guided accordingly" is used as a warning that a source of information is not meant to be all inclusive. This warning indicates to the user that they may need to also use additional sources of information or that other information may be correct but not included.
Well, honey, "please be guided accordingly" is just a fancy way of saying "pay attention and follow the instructions." It's like a polite nudge to make sure you're on the right track and not wandering off into la-la land. So, next time you see that phrase, just remember to keep your eyes open and your brain engaged.
please in Tagalog: pakiusap
The Tagalog translation of "pardon please" is "paumanhin po."
The translation of "please be careful" in Tagalog is "Ingat ka."
Yes, the word accordingly is an adverb.An example sentence is:"Please make sure you behave accordingly"
You use "please be guided accordingly" in business letters when you want to politely tell someone to follow the instructions or information provided. It's a fancy way of saying, "Hey, pay attention and do what I'm telling you." So, if you want to sound professional and slightly sassy, go ahead and throw that phrase in your next business correspondence.
To say "please wake up" in Tagalog, you can say "Paki-gising po."
Please answer
The meaning of patingin in Tagalog: Let me see