Ang "bahala na" ay isang salitang Tagalog na nagpapahiwatig ng pagtitiwala sa Diyos o kapalaran sa pagharap sa mga hamon o problema sa buhay. Ito rin ay maaaring magpahayag ng kagustuhang tanggapin ang mga bagay na hindi na kayang kontrolin o baguhin. Ang konsepto ng "bahala na" ay nagpapakita ng pagiging maluwag o mapayapa sa mga pagbabago o sitwasyon na hindi maaring kontrolin.
Tagalog translation of niece: pamangkin na babae
Tagalog translation of DAUGHTER: anak na babae
Tagalog translation of HOW HAVE YOU BEEN: Kumusta ka na?
The word "especially" means "lalo na" in Tagalog language.
Ang "bahala na" ay isang salitang Tagalog na nagpapahiwatig ng pagtitiwala sa Diyos o kapalaran sa pagharap sa mga hamon o problema sa buhay. Ito rin ay maaaring magpahayag ng kagustuhang tanggapin ang mga bagay na hindi na kayang kontrolin o baguhin. Ang konsepto ng "bahala na" ay nagpapakita ng pagiging maluwag o mapayapa sa mga pagbabago o sitwasyon na hindi maaring kontrolin.
bahala na kau
"BAHALA NA" Principle =)) LOL.
Tagalog translation of DAUGHTER: anak na babae
Tagalog translation of HOW HAVE YOU BEEN: Kumusta ka na?
Tagalog translation of niece: pamangkin na babae
hindi ko alam ang sagot
Bahala na dyan
Tagalog translation of GODDAUGHTER: inaanak na babae
The word "especially" means "lalo na" in Tagalog language.
Kumusta ka na?
kahit ano bahala na si batman