Te Extraño!
Tan Extraño Yo Contigo!
The translation of "thank you" in Chavacano is "gracias".
The translation of "You're welcome" in Chavacano is "De nada."
You can say "Te extraño" in Chavacano de Zamboanga to mean "I miss you."
The Tagalog translation of the Chavacano word "sabak" is "sumalakay" or "pumasok nang bigla."
The translation of lunch in Chavacano de Zamboanga is "tampug".
The translation of "thank you" in Chavacano is "gracias".
The translation of "You're welcome" in Chavacano is "De nada."
You can say "Te extraño" in Chavacano de Zamboanga to mean "I miss you."
The Tagalog translation of the Chavacano word "sabak" is "sumalakay" or "pumasok nang bigla."
The translation of lunch in Chavacano de Zamboanga is "tampug".
The Chavacano translation of "love you so much" is "basta ya lang ama tu."
In Chavacano, "I miss you" is expressed as "Ta echa yo contigo." Chavacano is a Spanish-based creole language spoken in the Philippines, particularly in Zamboanga City. The phrase conveys a sense of longing or yearning for someone's presence.
Hello in Zamboangueño Chavacano and in other dialects of Chavacano Language is "HOLA!" how are you is "Que tal?"or "Como Estas?" Acer_Cyle/Ar.Rondayot -----Lenguaje Es Cultura y de nuestro IDentidad!!
In Chavacano, "mahal kita" translates to "yo contigo amor."
magandang umaga
I can help with that. Please provide the text you'd like translated into Chavacano, English, and Tagalog.
Hasta algun dia ustedes man mirahan otra vez. (Literal translation: Until someday you will see each other again)