'de nosotros' = 'of us'
it depends on the tense. in present: Nosotros perdemos (we normally lose) in past: nosotros perdimos (we lost) / nosotros perdíamos (we used to lose) nosotros perderemos (we will lose) nosotros vamos a perder (we're going to lose) nosotros perderíamos (we would lose if...)
"Somos" is first person plural, or "we". You would use "nosotros" with it.
Nosotros estamos = "we are"
The correct form of the verb "estar" for nosotros is "estamos."
"Nosotros somos inteligentes" means "We are intelligent" in English.
'de nosotros' = 'of us'
'de nosotros' = 'of us'
"Nosotros", as in nosotros somos de Mexico (WE are from Mexico)
The cast of De nomas nosotros - 1979 includes: Tamara Garina Julia Isaal
The cast of Pensando acerca de nosotros - 2005 includes: Ivonne Navas
Aqui hay un poco acerca de nosotros or aqui hay algo acerca de nosotros
We are from Ecuador.
The cast of A partir de ahora solo nosotros - 2011 includes: Julio Corvetti
it depends on the tense. in present: Nosotros perdemos (we normally lose) in past: nosotros perdimos (we lost) / nosotros perdíamos (we used to lose) nosotros perderemos (we will lose) nosotros vamos a perder (we're going to lose) nosotros perderíamos (we would lose if...)
Eduardo de Souza has written: 'Palabras de nosotros'
nos
No. If you are trying to say "we are from Mexico" you should say "nosotros somos de Mexico".