Long debates about this one. I am still not sure of proper usage, but here is how I use it and hear it used:
I am inside the car - estoy adentro del carro
It is inside the car - esta dentro del carro
I am going inside the car - voy dentro del carro
[you] Go inside - vete adentro
He went inside the room - fue adentro del cuarto
He went [inside] in the closet (a plase you really don't enter, just reach into) fue dentro del "closet".
Same goes for afuera and fuera (outside)
It means, "inside" or "within."
"Mira pa' dentro" in English means "look inside" or "look within." It is a phrase commonly used to encourage self-reflection or introspection.
Nos ficamos ca dentro in the Spanish language means 'we stayed in ca'. In the Spanish language the adjective always goes before the noun. This can be confusing for native English speakers when first learning the language.
There is a type of puzzle named spot the difference
The main difference between the two products is their ingredients.
Depending on the context you may use any one of the following: 'Dentro', 'Adentro', 'Por dentro'
En, dentro, adentro.
Depending on exactly how and where the word is being used: Dentro Adentro
Adentro / en el interior / interior / dentro...
En Adentro Dentro En el interior
en, dentro, adentro, hacia el interior
interno/a, interior (adjectives) de casa, de puertas adentro (adjectival phrases) indoors (adverb) = dentro, en casa
Adentro was created on 2005-12-06.
The duration of Cama Adentro is 1.38 hours.
Cama Adentro was created on 2004-09-21.
Mar adentro was released on 12/17/2004.
Cama adentro was released on 07/18/2007.