"en retard" is used for "behind schedule" or "overdue"; "tard" is used to express lateness.
Examples: le train est en retard (the train is running late); le diner s'est fini tard : the dinner finished late (but there was no set hour to finish it, so it wasn't "en retard")
late is 'tard' in French (as in late at night) or 'en retard' (as in the train is running late)
The French translation of the word "later", the comparative of "late", is "plus en retard".The French translation of the word "later" meaning "afterwards" is "plus tard".
The translation for "until later" in French is "à plus tard."
Je te reverrai plus tard or more likely on se reverra plus tard
D'accord, a plus tard!
late is 'tard' in French (as in late at night) or 'en retard' (as in the train is running late)
The French translation of the word "later", the comparative of "late", is "plus en retard".The French translation of the word "later" meaning "afterwards" is "plus tard".
"Retard" is a form of the French word "tard" which means "late". "Elle est toujours en retard" translates to "she is always late". "Retard" is more commonly used when one would mean in English, "not on time". "Tard" would be used to describe most other things, such as the time of day. "C'est tard, n'est-ce pas?" means, "It's late, isn't it?".
tard ; je me suis levé tard means I wake up late (but that doesn't mean I was late for something) Nous sommes arrivés tard à Orléans = we arrived late in Orléans nous sommes arrviés en retard à Orléans = we arrived late in Orléans (and so we missed the train)
Ra-tard, actually. The Hangover ftw.
The translation for "until later" in French is "à plus tard."
"Je vais être tard" isn't correct in French. I think you would say "Je vais être en retard". In this case, it means : "I know but I think I will be late"
late
plus tard I'll do it later: je le ferai plus tard
Je te reverrai plus tard or more likely on se reverra plus tard
A' plus tard
plus tard