"Apaseo" in Korean means "hurt" or "in pain." It is used to describe physical or emotional pain or discomfort.
"Anya" does not have a specific meaning in Korean. It is not a Korean word.
"Ochoa" does not have a specific meaning in Korean as it is not a Korean word. It may be a surname or a name from a different language.
Did you mean jalhanda (잘한다)? That word means well done/good job
"La ho ma" does not have a meaning in Korean. It is not a phrase or word in the Korean language.
"Joaheyo" does not have a meaning in Filipino language. It may be a Korean word or phrase as it sounds similar to Korean expressions such as "annyeonghaseyo" which means "hello" or "goodbye" in English.
For example: Park Myoung su is most classic korean talent guy.
Apaseo el Alto's population is 56,817.
Apaseo el Grande was created in 1526.
"Anya" does not have a specific meaning in Korean. It is not a Korean word.
Modernity
"Ochoa" does not have a specific meaning in Korean as it is not a Korean word. It may be a surname or a name from a different language.
Did you mean jalhanda (잘한다)? That word means well done/good job
It means "what". As in "What did you say?"
"La ho ma" does not have a meaning in Korean. It is not a phrase or word in the Korean language.
Corrine has no meaning in Korean. Only Korean names have meaning in Korean.
that means, (oh and) the letters in parenthesis is what it means.
it means 'betrayer'