The Polish spelling of Andrew is "Andrzej."
In Polish, "Andrew" is translated as "Andrzej".
The spelling of "Justina" in Polish is typically "Justyna."
The spelling of "Yashu" in Polish would be "Jasz."
That may be sort of a pronunciation for "grandfather." We called my Polish grandfather "Jaja," but the Polish spelling is actually something like "dziadzia."
Same as you do - "ocean". Spelling is a lot different though.
In Polish, "Andrew" is translated as "Andrzej".
Andy -> Andrew -> Andrzej
The spelling of "Yashu" in Polish would be "Jasz."
The spelling of "Justina" in Polish is typically "Justyna."
Odra (Polish spelling); Oder (in other languages)
Polish?
That may be sort of a pronunciation for "grandfather." We called my Polish grandfather "Jaja," but the Polish spelling is actually something like "dziadzia."
Same as you do - "ocean". Spelling is a lot different though.
"Zamieć śnieżna" stands for "blizzard" in Polish language. Spelling is close to "zamyetsh shnezhna".
Zuzanna its same as in English but for you the spelling is different so you can pronounce it in polish zuzanna is zuzia .
A bishop from the IVth century - Rheticus; Retyk is the Polish spelling.
The spelling of "Rataiczak" suggests a Polish origin.