answersLogoWhite

0

"Ee-ley taw kuh zhuh pahrt" is the pronunciation of the French phrase Il est temps que je parte.

Specifically, the masculine pronoun il means "he, it." The verb est means "(he/it/she) is." The masculine noun temps means "time." The conjunction que means "that." The personal pronoun je means "I." The verb partemeans "(I) leave, may leave."

User Avatar

Wiki User

13y ago

What else can I help you with?

Related Questions

What is 'What is the weather' when translated from English to French?

Quel temps fait-il? is a French equivalent of the English phrase "What is the weather?" The question translates literally as "What weather does it make?" in English. The pronunciation will be "kel taw feh-teel" in French.


What is the English translation of the French phrase 'voyageur de temps'?

"Time traveler" is an English equivalent of the French phrase voyageur de temps.Specifically, the masculine noun voyageur is "traveler, voyager". The preposition de means "of". The masculine noun temps translates as "time, weather".The pronunciation will be "vwah-ya-zhuhr duh taw" in French.


What is 'ce que le temps' when translated from French to English?

"What time (weather)..." is a literal English equivalent of the incomplete French phrase ce que le temps... . The pronunciation of the uncompleted dependent clause will be "skul taw" in northerly French and "suh kuh luh taw" in southerly French.


What is the English translation of the French phrase 'temps de la chasse'?

"Time of the hunt" is one English equivalent of the French phrase temps de la chasse.Specifically, the masculine noun temps is "time, weather". The preposition de means "of". The feminine singular definite article la means "the". The feminine noun chasse translates as "hunt".The pronunciation will be "taw duh la shass" in French.


What is 'Il est temps de faire face au Facebook' when translated from French to English?

"It's time to confront Facebook" is an English equivalent of the French phrase Il est temps de faire face au Facebook. The pronunciation will be "ee-ley taw duh fer fa-so feys-book" in French.


What is the English translation of the French phrase 'emploi du temps'?

"Schedule" and "timetable" are two English equivalents of the French phrase emploi du temps.Specifically, the masculine noun emploi literally is "employment, job, work." The word du means "of the" from the combination of the preposition de ("of") and the masculine singular definite article le ("the"). The masculine noun temps translates as "time, weather" according to context.The pronunciation will be "aw-plwah dyoo taw" in French.


What is 'Minouche des bon temps' when translated from French to English?

"Good-times kitty-cat" is a literal English equivalent of the French phrase Minouche des bons temps. The pronunciation of the feline-related prepositional phrase -- which references a Pensacola Pelican Press publication by Jack Fabian and which translates literally as "kitty-cat of the good times" and loosely as "Fun-loving kitty-cat" -- will be "mee-noosh dey bo taw" in French.


What does Bon Temps mean?

French for "good times", as in the phrase "Laissez le bon temps rouler" (let the good times roll)


What is 'And how is the weather today' when translated from English to French?

Et quel temps fait-il aujourd'hui? is a French equivalent of the English phrase "And how is the weather today?" The question translates literally as "And what weather does it do (make) today?" in English. The pronunciation will be "ey kel taw feh-teel o-zhoor-dwee" in French.


What does a quel temps mean?

Quel temps mean 'what weather'. Usually Quel Temps is used in a sentence such as 'Quel temps fait-il' or 'Quel temps il fait'.


What does the French phrase 'tout le temps' mean?

The French phrase 'tout le temps' may mean all the time, the entire time, or the whole time. In the word-by-word translation, the adjective 'tout' means 'entire, whole'. The definite article 'le' means 'the'. And the noun 'temps' means 'time'.


What is 'Bien au revoir Michelle temps pour le travail' when translated from French to English?

"O.k., bye, Michelle, time for work" is an English equivalent of the French phrase Bien, au revoir, Michelle, temps pour le travail. The prepositional phrase pour le travail literally translates into English as "time for the work" even though this is a case in which English and French differ in their rules regarding the non-use or use of definite articles. The pronunciation will be "bya o-vwar mee-shel taw poor luh tra-veye" in French.