Swiss miss
Swiss Miss for a girl from Switzerland.
Swiss miss
Cockney rhyming slang was a form of coded language used by working-class Londoners to communicate without being understood by outsiders. It involved substituting a word with a rhyming phrase, using the non-rhyming portion of the phrase to convey the intended meaning. This form of slang was popular in the early 20th century but has since declined in usage.
Cockney rhyming slang is a form of slang in which a word or phrase is replaced by a rhyming phrase, with the rhyming word omitted. For example, "apples and pears" rhymes with "stairs," so "apples" might be used to mean stairs. It is a way of speaking that developed in the East End of London as a form of secret language among the working-class community.
Rhyming slang is associated with the Cockneys of East London and involves substituting a common word with a phrase which rhymes. eg plates of meat instead of feet or apples and pears instead of stairs or tit for tat instead of hat or Barnet fair instead of hair. Often the rhyming phrase gets shortened eg Barnet Fair to barnet So a Cockney might say "Hang on. I'll just pop up the apples and pears, comb me barnet and get me titfer. ___________________ Commonley, Cockney rhyming slang only uses the first word of the rhyming phrase. So trouble means trouble and strife - wife; heading up the apples means climbing the apples and pears - stairs; these boots won't fit me plates refers to plates of meat - feet; how are you, me old china means how are you: china plate - mate, and so on. I've heard a friend speaking of a trip out to the country and shooting a few nuns for dinner. Nun's habits - rabbits. ____________________
Swiss Miss for a girl from Switzerland.
"Dragon pull of socks" is a rhyming word phrase for "wagon full of rocks."
Dog jog?
Sweet treat.
rude dude
darling starling
I might have a drink But first I must think.
crass lass
Swiss miss
hairy fairy
"Raining tulips" does not have a common rhyming word pair due to the uniqueness of the phrase. Trying to force a rhyme might dilute the imagery and meaning evoked by the original phrase.
sassy lassie