The verb phrase is "might have gone." It indicates a possibility or speculation that he went to his friend's house.
Either is correct. "Had gone" is past perfect; "have gone" is present perfect.
No, the phrase "had went" is grammatically incorrect. The correct form is "had gone," using the past participle of "go" after the auxiliary verb "had."
No, "had gone" is not a verb on its own. "Had" is the past participle of the verb "to have" and "gone" is the past participle of the verb "to go." Together, they form the past perfect tense of the verb phrase "had gone."
The silent letter that would go in the phrase "He is seldom here He gone" is the letter "h". The correct sentence should be "He is seldom here. He is gone."
"Où étais tu parti ?" is the translation of your phrase.
might have gone
gone
might have gone
might have gone. might = modal auxiliary verb have = auxiliary verb gone = main verb - past participle of go.
might have gone
gone
Has gone is not an adjective. It's a verb phrase.
If your house is sold at auction, it is now the property of the buyer. You become like any other person who might want the house. A lawyer might be able to negotiate terms with the buyer, but it is more likely that your house is gone.
gone out the window means its disappeared from your MIND
bankrupt
You could, but then you would be poor AND alone. Might as well keep your friends if your job is gone.
The censored phrase in Gone with the Wind is "Frankly my dear, I don't give a damn", spoken by Rhett Butler at the very end.