The Yiddish word for "to rescue" is "farshlisn."
No, "hon" is not a prefix. It is a word in various languages that can mean different things, such as "she" in Swedish and "her" in English.
In English, "savannah" typically refers to a grassland ecosystem. In other languages, the word may have various meanings unrelated to the English definition of savannah.
There is no one word that is identical in all the world's languages.
The word that is the same in every single language known to man kind is "Lego." It might sound ridiculous, but yes, it's true.
Rescue
Use google translate.
Word Rescue was created in 1992.
Word Rescue happened in 1992.
The word polyglot is a noun. A polyglot is someone who speaks various languages.
The word "giraffe" translates differently across various African languages. For instance, in Swahili, it is "twiga," while in Zulu, it is "ithafa." In Amharic, the word is "ግራፍ" (giraaf), and in Hausa, it is "zaki." These translations reflect the diverse linguistic and cultural landscape of the continent.
The Yiddish word for "to rescue" is "farshlisn."
The Irish word for rescue is tarrthála.Another answer: tarrtháil or sábháil
The English word for "palunni" is "spider." In various languages, including some dialects of Indian languages, "palunni" refers to this arachnid known for its eight legs and web-spinning abilities.
Rettung is rescue in German
Arabic = زهرةAfrikaans = blomFrench = fleurShona = ruvaSwahili = ua
an apple in Arabic : tuffaaha تفّاحةapple in Finnish: omenaSwedish: äpple