you are the best friend.
Without know the actual Chinese characters, I really can't know what you're trying to say in Chinese. It looks like the Chinese characters for what you are asking are probably "ä½ æ˜¯æˆ‘çš„æœ€å¥½å¥´æœ‹åˆã€‚" Literally that means "You are my best girl friend." But that is not how it would probably be said in Chinese.
I love you. You are pretty. I love you the most in this world.
well bi zui alone is a really rude way of saying shut up...
"The person I love most"
In Chinese, "Shut up" is translated as "闭嘴" (bì zuǐ).
你是最棒/好的。(ni shi zui bang/hao de)
Zui mao shi fu - 1978 is rated/received certificates of: Germany:16
Hai shi jue de ni zui hao - 1995 is rated/received certificates of: Hong Kong:IIA
You are my best friend.
The cast of Zui hao de shi guang - 2005 includes: Lawrence Ko as (special appearance) Fang Mei as Old Woman
Anesthetist is 麻醉师 in Chinese, and the pinyin for that is ma-zui-shi.
The cast of Hai shi jue de ni zui hao - 1995 includes: Farini Cheung as Tse Yuet-Ling Lily Chung as Judy Hugo Ng as George Chun Hei Wong as Keith
Echo Huishan Xu has written: 'Zui mei hao de shi guang'
Without know the actual Chinese characters, I really can't know what you're trying to say in Chinese. It looks like the Chinese characters for what you are asking are probably "ä½ æ˜¯æˆ‘çš„æœ€å¥½å¥´æœ‹åˆã€‚" Literally that means "You are my best girl friend." But that is not how it would probably be said in Chinese.
Zui hao de shi guang - 2005 is rated/received certificates of: Australia:PG Netherlands:AL Portugal:M/12 Singapore:NC-16 South Korea:15 Switzerland:7 (canton of Geneva) Switzerland:7 (canton of Vaud) Taiwan:PG-12 UK:12A
If you are referring to the English Premier League football club Liverpool, you can use: 利物浦是最棒的!li(4) wu(4) pu(3) shi(4) zui(4) bang(4) de --> lit. Liverpool is the best!
Xihe Su has written: 'Lian ai fen zi' 'Hai shi gan jue ni zui hao'