The word "pathetic" is an adjective.
The part of speech for the word "boulevard" is a noun.
It is not ANY part of speech, there is no such English word as "stroobly".
The part of speech for this particular word is a noun.
There might be slight differences when an English word is translated to Filipino depending on how a person address this word "pathetic" on someone. The word "pathetic" if translated in Filipino would be "kahabag habag" (this word is used in very old-fashioned way). Another word for pathetic is "nakaka-awa" which is used is a daily conversation and is informal. Another word for pathetic is "olats" this is a Tagalog slang, and depending on usage, this should be situated in the mediocre.
The word "her" is a pronoun, and the word "were" is a verb.
The part of speech that the word my is used as is an adjective.
The part of speech for this particular word is a noun.
The part of speech for the word civilian is English grammar.
The part of speech for the word diplomacy is a noun.
H is a letter, not a word. To be a part of speech, it needs to be a word.
The part of speech for the word "boulevard" is a noun.
The word speech is a noun.
It is not ANY part of speech, there is no such English word as "stroobly".
The part of speech for this particular word is a noun.
The word speech is a noun.
The word speech is a noun.
The word speech is a noun.