It all starts with the German "jene", "jener", "jenem", meaning roughly "that one", "that person",
"that thing", with various endings for genders and cases. (Those cause me to shudder.)
Adding the 's' on the end puts a dab of possession on the word, and makes it "that person's ..." .
There's also a hint of derision, as the speaker is unwilling to use "that person" 's name.
So an example of usage might be: "YEN-em's ah HOYZ" = "that guy's house" .
Yiddish = Yiddish (ייִדיש)
The Yiddish word for funny is "קומיש."
The Yiddish word for disappointed is "bafel."
The Yiddish word for swindler is "gonif".
The Yiddish word for colored is "farblondzhet."
Yiddish.
The word pastami comes from the Yiddish.
Yiddish = Yiddish (ייִדיש)
The Yiddish word for funny is "קומיש."
The Yiddish word for disappointed is "bafel."
The Yiddish word for swindler is "gonif".
The Yiddish word for colored is "farblondzhet."
Bling is not a Yiddish word or a Hebrew word.
The Yiddish word for grandmother is "Bubbe".
The Yiddish word for lawyer is "advokat".
The Yiddish word for love is "libe."
The Yiddish word for trivia is "tseyneray."