happy holidays
The correct punctuation for "The holidays, in my opinion, are depressing."
छुट्टियों की शुभकामनाएं अध्यापिकाजी !!!!
vrolijke feestdagen or: zalig kerstfeest en gelukkig nieuwjaar
The phrase, 'Boas Festas' is Portuguese. It is used as a greeting around the holidays. It translates to 'Happy Holidays.'
Chinese Pinyin. It means "happy holidays" in English.
The correct saying is "Happy Holidays", now you know
no, because you can only say "Have a Happy Holiday, or just "Happy Holidays."
no, because you can only say "Have a Happy Holiday, or just "Happy Holidays."
Saying "Happy Holidays" to someone is politically correct because not everyone celebrates the same holiday. Saying "Happy Holidays" will be less offending than telling someone "Merry Christmas" who does not celebrate Christmas.
happy holidays
happy holidays
If you're trying to be politically correct, you should say "Happy Holidays" because this includes holidays and festivities of all religions from Hanukkah to Christmas to Kwanzaa. If you just want to know the correct term for Merry Christmas (ie. Is it Merry Christmas? Happy Christmas?), then Merry Christmas is correct.
Well the happy holidays are happy, and sad holidays are sad.
happy holidays, eh
Happy holidays = Sărbători fericite
Happy Holidays in persian or farsi
"holidays" is the plural of "holiday". Thus the correct verb is - ARE - "they are" not "it is".