That the verb piacere ("to please") makes what is the subject in English an indirect object in Italian is the reason why Italians say Alla ragazza non piace il pollo instead of La ragazza non piace il pollo. The above-mentioned, correct sentence (case 1) translates into English as "To the girl the chicken is not pleasing (likeable)" whereas the second sentence is impossible in Italian except as La ragazza non piace al pollo ("The girl is not pleasing to the chicken"). The pronunciation of the correct phrase will be "AL-la ra-GAT-tsa non PYA-tchey eel POL-lo" in Italian.
piacere - to please(io) piaccio(tu) piaci(egli) piace(noi) piacciamo(voi) piacete(loro) piaccionoNote: The verb "piacere" is used to translate the English verb "like", however the subject and object of the sentences are reversed.* Mi piace la pizza. (I like pizza. -- Literally: The pizza is pleasing to me.) * Non mi piacciono gli spaghetti. (I don't like spaghetti.)* Ti piacio? (Do you like me? -- Literally: Am I pleasing to you?) * Mi piaci. (I like you.)
From what I've learned, in Italian mitica means legendary, mythical, great, and as an exclamation/slang it means awesome like for ex.: "miticaaaaaa, stupenda canzone! Mi piace molto!" or "Awesomeeeeee, wonderful song! I really like it!"
In Italian, words are classified as either masculine or feminine. For masculine words you use il, in front of the word. For example, il gelato, which is ice cream. Most masculine words end in an o, and most feminine words end in an a. In the case of a feminine word you would use la, in front of the words. For example, la scuola, which is school. The masculine vs feminine concept of Italian is difficult, and takes a lot of practice. If you wish to speak fluent Italian it is advised that you get a tutor or study it as your LOTE (language other than english) in high school. Example of an Italian conversation: Claudia Ti piace il gelato Bruno? Do you like ice cream Bruno? Bruno No, odio il gelato ma mi piace molto la pizza. No, I hate ice cream but I like pizza a lot. Claudia Va bene, arrivederci Bruno. Ok, goodbye Bruno. Bruno Ciao Claudia. Bye Claudia *Underlined words are words or phrases in Italian.
Ok, i hope you are not implying that one copied the other. They are similar but separate languages from the same group, just like English, German, Dutch, Frisian, Scotts, etc. The Romans migrated to Spain around the 10th century and that is when Spanish pulled a part from Latin. Italian, being considerably closer to Latin, took a longer time to break a part. It wasn't till about the 14th century that Italian was a separate language from Latin (and by Latin, I mean Ancient Rome Latin, NOT South American Latin a.k.a. Spanish). Spanish is a form of an older Latin that had different words, while Italian is a form of an younger, midevil Latin. That is why the word for "head" in Latin used to be Caput, therefore the Spanish word for "head" became Cabeza and Portuguese Cabeca. But then the Latin word for "head" changed to Testa around midevil times, turning into Italian Testa, French Tete, and Romanian Teasta. But really, Spanish and Italian also have a lot of differences, like: "In the store, there are many clothes." Italian: In negozio, ci sono molti vestiti. Spanish: En la tienda, hay muchas ropas. "I like to eat." Ital: Mi piace mangiare. Span: Me gusta comer. "The dog that had two heads scared me." Ital: Il cane che aveva due teste mi ha spaventato. Span: El perro que tenia dos cabezas me asusto'. "My bothers and sisters, cousins, parents, and grandparents needed coffee this morning with their breakfast because they were tired from working." Ital: Miei fratelli, sorelle, cugini, genitori, e nonni avevano bisogno di caffè stamattina con la loro colazione perché erano stanchi da lavorare. Span: Mis hermanos, hermanas, primos, padres, y abuelos necesitaban cafe' este manana con su desayuno porque' estaban cansados de trabajo.Here are some examples:CHEESE: classical latin: caseus - span: queso, port: queijo.CHEESE: vulgar latin: formaticus - ita: formaggio, fre: fromage, cat: fromatge.TABLE: class latin: mensa - span: mesa, port: messa, ROM: masa.TABLE: vulg latin: tabula - ita: tavolo, fre: table.BROTHER: class latin: germanus - spa: hermano, port: irmao.BROTHER: vulg latin: frater - ita: fratello, fre: frere, ROM: frate.MORE: class latin: magis - spa: mas, port: mais, ROM: maiMORE: vulg latin: plus - ita: più, fre: plus.NEVER: class latin: nunquam - span/port: nunca.NEVER: vulg latin: magis/iamagis - ita: mai, fre: jamais
"I like a beautiful girl. Can you speak Italian?" is an English equivalent of the Italian phrase Mi piace una bella ragazza. Puoi parlare italiano? The two sentences translate literally to English as "To me is pleasing a (one) beautiful girl. Can you speak Italian?" The pronunciation will be "mee PYA-tchey OO-na BEL-la ra-GAT-tsa pwoy par-LA-rey EE-ta-LYA-no" in Italian.
The sentence should be: Che tipo di musica vi piace? and it is Italian, not Spanish. It means: "What kind of music do you like?"
Mi piace! Grazie a tutti! in Italian means "I like (it)! Thanks to everybody!" in English.
"I like" is an English equivalent of the Italian phrase Mi piace. The statement translates literally as "It pleases me" in English. The pronunciation will be "mee PYA-tchey" in Pisan Italian.
"You like it!" in English is Ti piace! in Italian.
piace mangiare
mi piace Brescia
mi piace il tuo nome Mi piace il tuo nome.
The Italian phrase "la sera mi piace" translates to "I like the evening" in English. It expresses a preference or enjoyment of the evening time.
non gli piace
mi piace la schola?
Mi piace fare shopping.