In Croatian, you would say "Imam pet godina" to express "I am five years old." The phrase directly translates to "I have five years," which is the common way to indicate age in Croatian.
The word we'll is a contraction for the prounoun 'we' and the verb (or auxiliary verb) 'will'. If the speaker and another person are both going to be five years old, then it is correct to say: We'll be five years old. (We will both be five years old.) If the speaker is referring to them self only or any other persons or things, it is correct to say: I will be five years old. You will be five years old. He will be five years old. She will be five years old. It will be five years old. They will be five years old.
You can say "Tengo cinco años".
I am 55 years old: J'ai cinquante-cinq ans.
i would say it about right.normal
Il a quatre ans (by a french native)
"âgé(e) de quatre-vingt cinq ans"
Cinquante ans is how you say fifty years old
I have written lots of books the last five years
To say "I am . years old" in Igbo, you would say "Abum ụmụaka nke ."
How old are you?I am 101 years old.
69 years old
You would say "Ek is vyf-en-twintig jaar oud" in Afrikaans.