Irish Gaelic: Fia [fee-a] Scottish Gaelic: Fiadh
In the Irish language, "deer" is fia; in the (Scottish) Gaelic it is fiadh.
Fiadh generally. But seang, ruadhag and earb mean 'roe deer'.
Fia in Irish means 'deer' or 'widerness'; the closest name would be Fiach which means 'raven'.In Scottish Gaelic fiadh means 'deer'.
"Rhu an Fhodar" is a Scottish Gaelic phrase that translates to "the red deer." It refers to a large and majestic species of deer that can be found in Scotland.
Costello is Irish Gaelic in origin. It is an Anglicized form of the name "Mac Oisdealbhaigh" or "Son of the one that resembles a deer".
A Stor. pr. ashtore. It means "dear". Just in case the Gaelic word for "deer" is Fia (singular0 and Fionn (pl).
There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.
There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.
Scottish Gaelic is tì. Irish Gaelic is tae.
In Irish d'fhíorghrá;in Scottish Gaelic: ?
Irish Gaelic is arís ("a-reesh")Scots Gaelic is a-rithist.Manx Gaelic = ?
"Gaelic" can mean "Irish Gaelic' or "Scottish Gaelic". They are classified as two distinct languages.