Tacgnol si gnol.
How dark it is How sad it is
GUSSA
Hassad
Death.
pata nahin
woh kaun si cheez hai to larki pehnti v hai aur khati v hai lenkin larka sirf khata hi hai
Death Q k jab insaan ko mout milti hai to woh dunya se rukhsat ho jata hai agar ussey mout na milti to woh zinda hota faraq siraf itna hai k woh dunya mein mout ko gale laga kar mar geya aur ussey mout mili Jo uss mein saans nahi agar mout na milti to uss mein jaan hoti. is tarah insaan k paas mout hai jab woh mar jata hai
Ouy era ydaerla gnikaeps hsilgne. ahaha. I ma gnihcaet flesym woh ot kaeps it yltneulf. Ti yllautca sdnuos yllaer looc. I evol eci maerc. Od ouy evol eci maerc oot? enoyreve sevol eci maerc! :D\ os eht rewsna si pleh. ti adnik sduons ekil esaelp ni "English" haha
i don't really know any specifics... one is the furnace roared
The SI, of course!The SI, of course!The SI, of course!The SI, of course!
Say 'Si Si' was created in 1935.
''Si'' is translated into various forms in clauses: Si / So : I am so desperate = Je suis si desespere (') Si / If : If it rains... = S'il (Si il) pleut Si / As : It is not as easy... = Ce n'est pas si facile (comparison) Si / Whereas Si / No matter how Et si / What if/ how about Si? / Did i hear you? : If I'm fine? = Si je vais bien? Si / Yes : (a response to a negative question) Aren't you ready yet? = Si Si (yes yes) I am