"Karibu nyumbani" is a Swahili phrase that translates to "welcome home" in English. "Karibu" means "welcome" and "nyumbani" means "home." This phrase is commonly used to greet someone and make them feel welcome in a home or place.
The phrase "welcome home" in Sanskrit can be translated as "स्वागतम् गृहम्" (svāgatam gṛham).
To say "Welcome home" in Norwegian, you would write "Velkommen hjem." "Velkommen" means "welcome," and "hjem" translates to "home." You can use this phrase to greet someone returning to their home.
In Xhosa, you would say "Wamkelekile ekhaya, sisi." This phrase expresses a warm welcome to a sister returning home. "Wamkelekile" means "welcome," "ekhaya" means "home," and "sisi" means "sister."
O-kaeri nasai Okaerinasai.
You are welcome is correct!
In Ukrainian, "welcome to our home" is said as "Ласкаво просимо до нашого дому" (Laskavo prosymo do nashogo domu). This phrase conveys a warm invitation and hospitality to guests visiting your home.
it means 'welcome'
In Swahili, "Welcome to my house" is said as "Karibu nyumbani kwangu." The word "karibu" means "welcome," while "nyumbani" translates to "house" or "home," and "kwangu" means "my." This phrase is commonly used to invite guests into one's home.
"Are welcome to attend" is the correct phrase to use.
Bentornata a casa! is an Italian equivalent for a female of the English phrase "Welcome home!" The feminine singular phrase translates literally as "Well-returned to house!" in English. The pronunciation will be "BEN-tor-NA-ta KA-sa" in Pisan Italian.
Welcome home, Master" (お帰りなさいませ、ご主人様!, Okaerinasaimase, goshujinsama) milady ojosama