answersLogoWhite

0

This example is like is said in more of a joking way, like "oh yeah, you would dare to do that?" (sarcasm usually laced in)

你怎麼敢?

Nǐ zěn me gǎn

你 = you

怎麼 = how

敢 = dare

An alternative and more common way would be:

你居然敢

Nǐ jū rán gǎn

However, this is usually said when the action has already been done and is in more shock. This is the translation to "how dare you!?!?!"

User Avatar

Wiki User

13y ago

What else can I help you with?