plaisir vous rencontrant
You don't, it's never a pleasure meeting somebody who's French.
Avec plasir (avayk playsyr)
c'est votre plaisir
It is a pleasure to talk to you: c'est un plaisir de vous parler.
This is how you say " i am better in French" Je suis meilleur en français It is a pleasure to answer your answer!
Mon plesire monsieure
Dumas
That is the correct spelling of "rendezvous" (meaning a meeting, from French).
They say hello
Both are correct, but "It was a pleasure meeting you" is more commonly used and sounds more natural in conversational English.
Both sentences are correct and can be used interchangeably. "It was a pleasure meeting you both" and "It was a pleasure meeting both of you" convey the same message of enjoyment in meeting two people. Choose the one that feels most natural or fits the context better.
La réunion s'est bien passée? (Literally "Did the meeting go well?")