"monsieur et madame Dupont" is abbreviated as "m. et Mme Dupont"
M. et Mme. Dupont
the adressee is - a man: 'cher monsieur Dupont' or 'cher monsieur' or 'monsieur' (the latter being more distant), - a woman: 'chère madame Dupont' or 'chère madame' or 'madame' (same remark), - a couple: chers monsieur et madame Dupont, - you don't know / to whom it may concern': Madame, monsieur, (use both) these terms are to be repeated in the ending (link for related question)
there is a period after "m." monsieur Dupont = m. Dupont the plural is mm. messieurs Dupont et Duval = mm. Dupont et Duval There is no period after "mme" (madame) or mlle (mademoiselle) m. et mme Dupont
m. used as an abbreviation, is used only for men. mr Dupont = m. Dupont (monsieur ..) mrs Dupont = mme Dupont (madame ..) miss Dupont = mlle Dupont (mademoiselle ..)
monsieur is abbreviated "m." messieurs (the irregular plural form of monsieur) is abbreviated "mm." on a letter or business card: monsieur et madame DUPONT > m. et mme DUPONT - madame > mme, plural: mesdames > mmes - mademoiselle > mlle, plural: mesdemoiselles > mlles
Monsieur et Madame Denis was created in 1862.
monsieur et madame
Monsieur contre madame - 1999 is rated/received certificates of: France:U
Madame
Monsieur
for a friend of yours, simply write "amitiés" or amicalement" will be fine.Formal letters, such when applying to a position, have usually long and rather complicated endings. It depends on what your position is relative to the sendee.The common first parts of a letter's endings are the following:''Je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de ...'' (''I beg you to accept, Madam, Sir, the expression of ...'')In that form you can replace "Madame, Monsieur" by the title or name of the person if you know it (Madame Dupont, Mademoiselle Dupont, Monsieur Dupont). When you don't know who will look at your letter, use the standard formula of the nouns "Madame, Monsieur".If you are on friendly terms, you can fine tune the formula for "Chère madame Dupont" or "Cher monsieur Dupont".The second part of a letter's ending is the feeling you want to express.... "de mes sentiments distingués" ("with my distinguished feelings") is a standard, polite formula. It can be acceptable for non-committing letters, such as a letter from a client to a supplier asking for a catalog, etc.An equivalent expression is "de mes sentiments les meilleurs" (''with my best feelings'').Both forms are also correct when replying to someone has no hierarchical responsibility, or any form of power over you.... "de mes sentiments respectueux" is used to show deference and respect. The sendee has a powerful position. It may be a good way to end a letter where you are asking for a favour.... "de ma considération distinguée" has the same undertones.
monsieur is abbreviated as simply M. / Madame is Mme and Mademoiselle is Mlle.