In Chinese, "mien wah" (面华) can be interpreted as "face" (面, miàn) and "flower" (华, huá). However, without specific context, it is difficult to provide an exact translation or meaning, as Chinese phrases can have various interpretations based on their usage. If you meant a specific term or concept, please provide more details for a more accurate explanation.
Saeteurn is a iu-mien last name. But most go by Mien or with the Chinese call them the "Yao" people. Sae just means "clan" Teurn would mean "Dangc"
The homonym for "mien" is "mean". "Mien" refers to a person's demeanor or appearance, while "mean" can refer to being unkind or cruel, or to represent an average value.
In Mien, you would say "Yiem" to mean welcome.
uhm. i think its min[Chinese]. (: its mien(Chinese) caz the mien or mienh or iu-mien came from china long ago and migrated to laos and Thailand after the Chinese kicked them out of china
The Chinese invented chow mien and egg foo young for American diners.
I believe you're trying to say: Hǎo a 好啊 "Okay"
A homophone for "mean" is "mien."
mean, mien
"Chung Wah" is a term that can have different meanings depending on the context. In Chinese, it often refers to "Chinese" or "China," and is sometimes used in names of businesses or organizations related to Chinese culture. The phrase can also signify "central harmony," reflecting a concept of balance and unity. Additionally, it might be associated with various schools or educational institutions that promote Chinese language and culture.
"Kam Wah" is a term from Cantonese that translates to "golden flower" in English. It is often used as a name for businesses, restaurants, or places, particularly in Chinese communities. The term conveys a sense of beauty and prosperity, as both "gold" and "flower" carry positive connotations in Chinese culture.
Chow Mien
The phone number of the Kam Wah Chung Chinese Heritage Museum is: 541-575-2800.