"Did you choose this tie?" and "Did you all choose this tie?" are English equivalents of the English phrase Avez-vous choisi cette cravate? Context makes clear whether one "you" (case 1) or two or more "you all" (example 2) suits. The pronunciation will be "a-vey-voo shwa-zee set kra-vat" in French.
La cravate (fem.) is a tie in English.
'une cravate' (fem.) is 'a tie' (man's clothing) in French.
"Cravate" is a feminine noun in French.
In French, the word "tie" is feminine and is typically referred to as "la cravate."
My name translated from English to french is Allen
You would say "une cravate violette" in French to refer to a purple tie.
Cravate
une cravate
The word "cravate" is feminine in French. It refers to a type of necktie or cravat, and its article is "la," making it "la cravate." In contrast, the masculine form would be "le cravat," but that is not commonly used in French.
Vendredi in French is "Friday" in English.
"Out" in English is dehors in French.
"Where?" in English is Où? in French.