Meaning "to happen" or "to take place," the idiomatic expression "come about" can be used diversely in contemporary English. One proper use is modeled as follows: "Several analysts concluded that an economic boom was going to come about very soon, but their positive word went mostly unheard."
"Out of the blue" is an idiomatic expression that means something happens unexpectedly or without any warning. It often describes surprising events or occurrences that seem to come from nowhere. For example, receiving an unexpected phone call from an old friend can be described as happening "out of the blue."
An embedded sentence is a sentence within a sentence. For example, "She said that she would come tomorrow" contains the embedded sentence "that she would come tomorrow." Another example is "I heard him say 'I love you,'" where "'I love you'" is the embedded sentence.
to come to church: venir à l'église (correct sentence, but uncommon) to go to church: aller à l'église (idiomatic)
Example sentence - Her ostentatious remarks were going to haunt her for years to come.
Example sentence - She was adept at avoiding the rebuke that would surely come.
An example of a sentence with are could be:"We are very happy that you could come to our party."
It is correct grammatically, but not idiomatic. We say the police were called to TAKE action, to GET INTO action, or to BECOME ACTIVE.
It is correct grammatically, but not idiomatic. We say the police were called to TAKE action, to GET INTO action, or to BECOME ACTIVE.
It is not grammatically incorrect, but not right, either. We say wishes come true.
I really don't know what you mean by Five Kinds ... the word "idiom" simply means a phrase that cannot be understood as spoken because it has come to mean something besides what it appears to mean.
Example sentence - The farmer was not sure how much yield would come from the crop after the hail storm.
"Come to bear" is an idiomatic expression that means to have an effect or influence on a situation or outcome. It often implies that certain factors or considerations are relevant and are now being applied or acknowledged. The phrase can indicate that something has finally manifested or is being taken into account in decision-making or discussions.